Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Sırpça - Knight Ryan raided your capital

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceSırpça

Kategori Anlatım / Ifade - Oyunlar

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Knight Ryan raided your capital
Metin
Öneri VladaR
Kaynak dil: İngilizce

Knight Ryan raided your capital
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Radi se obavestenju u igri Knighthood o preduzetoj akciji u toku igre.

Başlık
Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital
Tercüme
Sırpça

Çeviri vuka
Hedef dil: Sırpça

Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 24 Şubat 2008 12:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Şubat 2008 00:05

lakil
Mesaj Sayısı: 249
Verb "raided" is in the past tense:
Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital.

23 Şubat 2008 11:25

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Bas htedoh isto da kazem
Vlado hoces li molim te da prepravis tekst pa da ocenjujem

23 Şubat 2008 20:42

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Da, treba da bude past tense, ali nismo sigurni da li je u pitanju kapital ili prestonica (glavni grad).

23 Şubat 2008 21:04

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Šnjurala sam po netu u potrazi za info o ovoj igrici, svuda su pljačke u vidu zlata... Ipak ćemo sačekati da vidimo šta kaže autor

25 Şubat 2008 12:50

lakil
Mesaj Sayısı: 249
Milim da je u pitanju kapital...