Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Serbi - Knight Ryan raided your capital

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSerbi

Categoria Expressió - Jocs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Knight Ryan raided your capital
Text
Enviat per VladaR
Idioma orígen: Anglès

Knight Ryan raided your capital
Notes sobre la traducció
Radi se obavestenju u igri Knighthood o preduzetoj akciji u toku igre.

Títol
Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital
Traducció
Serbi

Traduït per vuka
Idioma destí: Serbi

Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital
Darrera validació o edició per Roller-Coaster - 24 Febrer 2008 12:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Febrer 2008 00:05

lakil
Nombre de missatges: 249
Verb "raided" is in the past tense:
Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital.

23 Febrer 2008 11:25

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Bas htedoh isto da kazem
Vlado hoces li molim te da prepravis tekst pa da ocenjujem

23 Febrer 2008 20:42

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Da, treba da bude past tense, ali nismo sigurni da li je u pitanju kapital ili prestonica (glavni grad).

23 Febrer 2008 21:04

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Šnjurala sam po netu u potrazi za info o ovoj igrici, svuda su pljačke u vidu zlata... Ipak ćemo sačekati da vidimo šta kaže autor

25 Febrer 2008 12:50

lakil
Nombre de missatges: 249
Milim da je u pitanju kapital...