Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - Knight Ryan raided your capital

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSerba

Kategorio Esprimo - Ludoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Knight Ryan raided your capital
Teksto
Submetigx per VladaR
Font-lingvo: Angla

Knight Ryan raided your capital
Rimarkoj pri la traduko
Radi se obavestenju u igri Knighthood o preduzetoj akciji u toku igre.

Titolo
Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital
Traduko
Serba

Tradukita per vuka
Cel-lingvo: Serba

Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 24 Februaro 2008 12:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Februaro 2008 00:05

lakil
Nombro da afiŝoj: 249
Verb "raided" is in the past tense:
Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital.

23 Februaro 2008 11:25

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Bas htedoh isto da kazem
Vlado hoces li molim te da prepravis tekst pa da ocenjujem

23 Februaro 2008 20:42

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Da, treba da bude past tense, ali nismo sigurni da li je u pitanju kapital ili prestonica (glavni grad).

23 Februaro 2008 21:04

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Šnjurala sam po netu u potrazi za info o ovoj igrici, svuda su pljačke u vidu zlata... Ipak ćemo sačekati da vidimo šta kaže autor

25 Februaro 2008 12:50

lakil
Nombro da afiŝoj: 249
Milim da je u pitanju kapital...