Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-塞尔维亚语 - Knight Ryan raided your capital

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语塞尔维亚语

讨论区 表达 - 游戏

本翻译"仅需意译"。
标题
Knight Ryan raided your capital
正文
提交 VladaR
源语言: 英语

Knight Ryan raided your capital
给这篇翻译加备注
Radi se obavestenju u igri Knighthood o preduzetoj akciji u toku igre.

标题
Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital
翻译
塞尔维亚语

翻译 vuka
目的语言: 塞尔维亚语

Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital
Roller-Coaster认可或编辑 - 2008年 二月 24日 12:02





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 23日 00:05

lakil
文章总计: 249
Verb "raided" is in the past tense:
Vitez Ryan je opljačkao vaš kapital.

2008年 二月 23日 11:25

Roller-Coaster
文章总计: 930
Bas htedoh isto da kazem
Vlado hoces li molim te da prepravis tekst pa da ocenjujem

2008年 二月 23日 20:42

Cinderella
文章总计: 773
Da, treba da bude past tense, ali nismo sigurni da li je u pitanju kapital ili prestonica (glavni grad).

2008年 二月 23日 21:04

Roller-Coaster
文章总计: 930
Šnjurala sam po netu u potrazi za info o ovoj igrici, svuda su pljačke u vidu zlata... Ipak ćemo sačekati da vidimo šta kaže autor

2008年 二月 25日 12:50

lakil
文章总计: 249
Milim da je u pitanju kapital...