Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - keÅŸke yanımda olsan
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
keşke yanımda olsan
Metin
Öneri
gokhansev1
Kaynak dil: Türkçe
keşke yanımda olsan
Başlık
If only
Tercüme
İngilizce
Çeviri
merdogan
Hedef dil: İngilizce
If only you were by my side.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 5 Nisan 2008 04:51
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
4 Nisan 2008 07:30
cesur_civciv
Mesaj Sayısı: 268
"beside me" daha metine yakındır
4 Nisan 2008 10:11
kfeto
Mesaj Sayısı: 953
hello merdogan
would
'by my side' or
'with me'
work?
4 Nisan 2008 21:24
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
thanks