Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - keÅŸke yanımda olsan
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
keşke yanımda olsan
Tekstas
Pateikta
gokhansev1
Originalo kalba: Turkų
keşke yanımda olsan
Pavadinimas
If only
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
If only you were by my side.
Validated by
lilian canale
- 5 balandis 2008 04:51
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 balandis 2008 07:30
cesur_civciv
Žinučių kiekis: 268
"beside me" daha metine yakındır
4 balandis 2008 10:11
kfeto
Žinučių kiekis: 953
hello merdogan
would
'by my side' or
'with me'
work?
4 balandis 2008 21:24
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
thanks