Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - keşke yanımda olsan

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
keşke yanımda olsan
Teksto
Submetigx per gokhansev1
Font-lingvo: Turka

keşke yanımda olsan

Titolo
If only
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

If only you were by my side.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Aprilo 2008 04:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Aprilo 2008 07:30

cesur_civciv
Nombro da afiŝoj: 268
"beside me" daha metine yakındır

4 Aprilo 2008 10:11

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
hello merdogan
would
'by my side' or
'with me'
work?

4 Aprilo 2008 21:24

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks