Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Oyunlar

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...
Metin
Öneri eylül707
Kaynak dil: Türkçe

merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye gittim kuzenlerim avustralyadan gelmiş.parti yapamadım.ama pazartesiye erteledim.burada hava çok sıcak.orada hava nasıl?

Başlık
Forgive me
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

Hello,how are you? Forgive me, yesterday I went to Denizli. My cousins came from Australia.I couldn't throw the party but I postponed it to Monday. The weather is very hot here. What is it like there?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 25 Haziran 2008 16:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Haziran 2008 22:19

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
were come ----> came

"I coudn’t do the party but I defered it on Monday"

I think what you mean is:

"I couldn't throw the party, I postponed it to Monday."

"postpone" is not as formal as "defer" which is more used in legal matters, official documents.

"The weather is very hot here."

24 Haziran 2008 22:29

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
thanks...

25 Haziran 2008 01:12

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
typo= coudn’t