Tercüme - Türkçe-İngilizce - merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Chat / Sohbet - Oyunlar Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye... | | Kaynak dil: Türkçe
merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye gittim kuzenlerim avustralyadan gelmiş.parti yapamadım.ama pazartesiye erteledim.burada hava çok sıcak.orada hava nasıl? |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Hello,how are you? Forgive me, yesterday I went to Denizli. My cousins came from Australia.I couldn't throw the party but I postponed it to Monday. The weather is very hot here. What is it like there? |
|
En son lilian canale tarafından onaylandı - 25 Haziran 2008 16:03
Son Gönderilen | | | | | 24 Haziran 2008 22:19 | | | were come ----> came
"I coudn’t do the party but I defered it on Monday"
I think what you mean is:
"I couldn't throw the party, I postponed it to Monday."
"postpone" is not as formal as "defer" which is more used in legal matters, official documents.
"The weather is very hot here." | | | 24 Haziran 2008 22:29 | | | | | | 25 Haziran 2008 01:12 | | | |
|
|