Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה צ'אט - משחקים

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...
טקסט
נשלח על ידי eylül707
שפת המקור: טורקית

merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye gittim kuzenlerim avustralyadan gelmiş.parti yapamadım.ama pazartesiye erteledim.burada hava çok sıcak.orada hava nasıl?

שם
Forgive me
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

Hello,how are you? Forgive me, yesterday I went to Denizli. My cousins came from Australia.I couldn't throw the party but I postponed it to Monday. The weather is very hot here. What is it like there?
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 25 יוני 2008 16:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 יוני 2008 22:19

lilian canale
מספר הודעות: 14972
were come ----> came

"I coudn’t do the party but I defered it on Monday"

I think what you mean is:

"I couldn't throw the party, I postponed it to Monday."

"postpone" is not as formal as "defer" which is more used in legal matters, official documents.

"The weather is very hot here."

24 יוני 2008 22:29

merdogan
מספר הודעות: 3769
thanks...

25 יוני 2008 01:12

kfeto
מספר הודעות: 953
typo= coudn’t