Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Чат - Игры

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...
Tекст
Добавлено eylül707
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye gittim kuzenlerim avustralyadan gelmiş.parti yapamadım.ama pazartesiye erteledim.burada hava çok sıcak.orada hava nasıl?

Статус
Forgive me
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello,how are you? Forgive me, yesterday I went to Denizli. My cousins came from Australia.I couldn't throw the party but I postponed it to Monday. The weather is very hot here. What is it like there?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 25 Июнь 2008 16:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Июнь 2008 22:19

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
were come ----> came

"I coudn’t do the party but I defered it on Monday"

I think what you mean is:

"I couldn't throw the party, I postponed it to Monday."

"postpone" is not as formal as "defer" which is more used in legal matters, official documents.

"The weather is very hot here."

24 Июнь 2008 22:29

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks...

25 Июнь 2008 01:12

kfeto
Кол-во сообщений: 953
typo= coudn’t