Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Czat - Gry

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...
Tekst
Wprowadzone przez eylül707
Język źródłowy: Turecki

merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye gittim kuzenlerim avustralyadan gelmiş.parti yapamadım.ama pazartesiye erteledim.burada hava çok sıcak.orada hava nasıl?

Tytuł
Forgive me
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

Hello,how are you? Forgive me, yesterday I went to Denizli. My cousins came from Australia.I couldn't throw the party but I postponed it to Monday. The weather is very hot here. What is it like there?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 25 Czerwiec 2008 16:03





Ostatni Post

Autor
Post

24 Czerwiec 2008 22:19

lilian canale
Liczba postów: 14972
were come ----> came

"I coudn’t do the party but I defered it on Monday"

I think what you mean is:

"I couldn't throw the party, I postponed it to Monday."

"postpone" is not as formal as "defer" which is more used in legal matters, official documents.

"The weather is very hot here."

24 Czerwiec 2008 22:29

merdogan
Liczba postów: 3769
thanks...

25 Czerwiec 2008 01:12

kfeto
Liczba postów: 953
typo= coudn’t