Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Chat - Spiele

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...
Text
Übermittelt von eylül707
Herkunftssprache: Türkisch

merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye gittim kuzenlerim avustralyadan gelmiş.parti yapamadım.ama pazartesiye erteledim.burada hava çok sıcak.orada hava nasıl?

Titel
Forgive me
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

Hello,how are you? Forgive me, yesterday I went to Denizli. My cousins came from Australia.I couldn't throw the party but I postponed it to Monday. The weather is very hot here. What is it like there?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 25 Juni 2008 16:03





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Juni 2008 22:19

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
were come ----> came

"I coudn’t do the party but I defered it on Monday"

I think what you mean is:

"I couldn't throw the party, I postponed it to Monday."

"postpone" is not as formal as "defer" which is more used in legal matters, official documents.

"The weather is very hot here."

24 Juni 2008 22:29

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
thanks...

25 Juni 2008 01:12

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
typo= coudn’t