Tercüme - Romence-İspanyolca - te vreau langa mine si numai pt mine andreea...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | te vreau langa mine si numai pt mine andreea... | | Kaynak dil: Romence
te vreau langa mine si numai pt mine crezi ca se poate? cannd ai un raspuns anunta ma te pup dulce papa |
|
| te quiero junto a mà y sólo para mà | Tercümeİspanyolca Çeviri Freya | Hedef dil: İspanyolca
Te quiero junto a mà y sólo para mÃ. ¿Crees que es posible ? Cuando tengas una respuesta, avÃsame. Besos. Papá | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "papa" I guess can be like "papá" . "te pup dulce" = "besos dulces" approximately. |
|
En son Lila F. tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2008 20:52
Son Gönderilen | | | | | 3 Temmuz 2008 10:45 | | | I replaced the future form from the second sentence with the present. In Romanian is present as well. This is my first CC.. CC: guilon |
|
|