主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 罗马尼亚语-西班牙语 - te vreau langa mine si numai pt mine andreea...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件
本翻译"仅需意译"。
标题
te vreau langa mine si numai pt mine andreea...
正文
提交
bamba49
源语言: 罗马尼亚语
te vreau langa mine si numai pt mine crezi ca se poate? cannd ai un raspuns anunta ma te pup dulce papa
标题
te quiero junto a mà y sólo para mÃ
翻译
西班牙语
翻译
Freya
目的语言: 西班牙语
Te quiero junto a mà y sólo para mÃ. ¿Crees que es posible ? Cuando tengas una respuesta, avÃsame. Besos. Papá
给这篇翻译加备注
"papa" I guess can be like "papá" .
"te pup dulce" = "besos dulces" approximately.
由
Lila F.
认可或编辑 - 2008年 七月 8日 20:52
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 3日 10:45
Freya
文章总计: 1910
I replaced the future form from the second sentence with the present. In Romanian is present as well.
This is my first CC..
CC:
guilon