Tradução - Romeno-Espanhol - te vreau langa mine si numai pt mine andreea...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Romeno](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Espanhol](../images/flag_es.gif)
Categoria Carta / Email ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | te vreau langa mine si numai pt mine andreea... | | Idioma de origem: Romeno
te vreau langa mine si numai pt mine crezi ca se poate? cannd ai un raspuns anunta ma te pup dulce papa |
|
| te quiero junto a mà y sólo para mà | TraduçãoEspanhol Traduzido por Freya![](../images/wrench.gif) | Idioma alvo: Espanhol
Te quiero junto a mà y sólo para mÃ. ¿Crees que es posible ? Cuando tengas una respuesta, avÃsame. Besos. Papá | | "papa" I guess can be like "papá" . "te pup dulce" = "besos dulces" approximately. |
|
Último validado ou editado por Lila F. - 8 Julho 2008 20:52
Últimas Mensagens | | | | | 3 Julho 2008 10:45 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Número de Mensagens: 1910 | I replaced the future form from the second sentence with the present. In Romanian is present as well. ![](../images/emo/smile.png) This is my first CC.. CC: guilon |
|
|