Tercüme - İtalyanca-Romence - WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ... | | Kaynak dil: İtalyanca
WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA L'ESPRESSIONE MA SEMBRI UN PO' FUSA | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ | | Hedef dil: Romence
BUNÄ‚! CE FAŢĂ ÃŽN FOTOGRAFIE, DRÄ‚GUŢĂ EXPRESIA, DAR PARI UN PIC DÄ‚RÂMATÄ‚ | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "SALUT! CE FAŢĂ AI ÃŽN POZÄ‚, O EXPRESIE DRÄ‚GUŢĂ DAR PARI PUÅ¢IN SUPÄ‚RATÄ‚(EPUIZATÄ‚)"
Italo helped me with this one: ""Wuè" is a regional greeting and means "hey/hello/hi". "Che faccia nella fo[t]o (typo: foto), carina l'espressione ma sembri un pò fusa": "What a face in the foto, cute expression but you seem a bit bust/broken down"." Thanks Italo! :) |
|
En son azitrad tarafından onaylandı - 4 Ağustos 2008 08:00
|