Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Romanès - WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàRomanès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...
Text
Enviat per Anna-Maria
Idioma orígen: Italià

WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA L'ESPRESSIONE MA SEMBRI UN PO' FUSA
Notes sobre la traducció
primit prin mail

Títol
BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ
Traducció
Romanès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès

BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ EXPRESIA, DAR PARI UN PIC DĂRÂMATĂ
Notes sobre la traducció
"SALUT! CE FAŢĂ AI ÎN POZĂ, O EXPRESIE DRĂGUŢĂ DAR PARI PUŢIN SUPĂRATĂ(EPUIZATĂ)"

Italo helped me with this one:
""Wuè" is a regional greeting and means "hey/hello/hi". "Che faccia nella fo[t]o (typo: foto), carina l'espressione ma sembri un pò fusa": "What a face in the foto, cute expression but you seem a bit bust/broken down"."
Thanks Italo! :)
Darrera validació o edició per azitrad - 4 Agost 2008 08:00