Vertaling - Italiaans-Roemeens - WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ... | | Uitgangs-taal: Italiaans
WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA L'ESPRESSIONE MA SEMBRI UN PO' FUSA | Details voor de vertaling | |
|
| BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ | VertalingRoemeens Vertaald door Måddie | Doel-taal: Roemeens
BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ EXPRESIA, DAR PARI UN PIC DĂRÂMATĂ | Details voor de vertaling | "SALUT! CE FAŢĂ AI ÎN POZĂ, O EXPRESIE DRĂGUŢĂ DAR PARI PUŢIN SUPĂRATĂ(EPUIZATĂ)"
Italo helped me with this one: ""Wuè" is a regional greeting and means "hey/hello/hi". "Che faccia nella fo[t]o (typo: foto), carina l'espressione ma sembri un pò fusa": "What a face in the foto, cute expression but you seem a bit bust/broken down"." Thanks Italo! :) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 4 augustus 2008 08:00
|