Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Румънски - WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...
Текст
Предоставено от Anna-Maria
Език, от който се превежда: Италиански

WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA L'ESPRESSIONE MA SEMBRI UN PO' FUSA
Забележки за превода
primit prin mail

Заглавие
BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ
Превод
Румънски

Преведено от MÃ¥ddie
Желан език: Румънски

BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ EXPRESIA, DAR PARI UN PIC DĂRÂMATĂ
Забележки за превода
"SALUT! CE FAŢĂ AI ÎN POZĂ, O EXPRESIE DRĂGUŢĂ DAR PARI PUŢIN SUPĂRATĂ(EPUIZATĂ)"

Italo helped me with this one:
""Wuè" is a regional greeting and means "hey/hello/hi". "Che faccia nella fo[t]o (typo: foto), carina l'espressione ma sembri un pò fusa": "What a face in the foto, cute expression but you seem a bit bust/broken down"."
Thanks Italo! :)
За последен път се одобри от azitrad - 4 Август 2008 08:00