Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ... | | Język źródłowy: Włoski
WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA L'ESPRESSIONE MA SEMBRI UN PO' FUSA | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| BUNÄ‚! CE FAŢĂ ÃŽN FOTOGRAFIE, DRÄ‚GUŢĂ | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez MÃ¥ddie | Język docelowy: Rumuński
BUNÄ‚! CE FAŢĂ ÃŽN FOTOGRAFIE, DRÄ‚GUŢĂ EXPRESIA, DAR PARI UN PIC DÄ‚RÂMATÄ‚ | Uwagi na temat tłumaczenia | "SALUT! CE FAŢĂ AI ÃŽN POZÄ‚, O EXPRESIE DRÄ‚GUŢĂ DAR PARI PUÅ¢IN SUPÄ‚RATÄ‚(EPUIZATÄ‚)"
Italo helped me with this one: ""Wuè" is a regional greeting and means "hey/hello/hi". "Che faccia nella fo[t]o (typo: foto), carina l'espressione ma sembri un pò fusa": "What a face in the foto, cute expression but you seem a bit bust/broken down"." Thanks Italo! :) |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 4 Sierpień 2008 08:00
|