Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-רומנית - WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתרומנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...
טקסט
נשלח על ידי Anna-Maria
שפת המקור: איטלקית

WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA L'ESPRESSIONE MA SEMBRI UN PO' FUSA
הערות לגבי התרגום
primit prin mail

שם
BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ
תרגום
רומנית

תורגם על ידי MÃ¥ddie
שפת המטרה: רומנית

BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ EXPRESIA, DAR PARI UN PIC DĂRÂMATĂ
הערות לגבי התרגום
"SALUT! CE FAŢĂ AI ÎN POZĂ, O EXPRESIE DRĂGUŢĂ DAR PARI PUŢIN SUPĂRATĂ(EPUIZATĂ)"

Italo helped me with this one:
""Wuè" is a regional greeting and means "hey/hello/hi". "Che faccia nella fo[t]o (typo: foto), carina l'espressione ma sembri un pò fusa": "What a face in the foto, cute expression but you seem a bit bust/broken down"."
Thanks Italo! :)
אושר לאחרונה ע"י azitrad - 4 אוגוסט 2008 08:00