Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - The Saint is coming back. Tom Benson, where you are.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
The Saint is coming back. Tom Benson, where you are.
Metin
Öneri
gabiventorim
Kaynak dil: İngilizce
The Saint is coming back. Tom Benson, where you are.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Text corrected. Before editing: "The Saints comin back Tom Benson where u at". <goncin />.
Başlık
O Santo está voltando. Tom Benson, onde você está.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
O Santo está voltando.
Tom Benson, onde você está.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Supondo que o original correto seja:
"The Saint is coming back. Tom Benson, where you are".
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 4 Eylül 2008 01:40
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Eylül 2008 00:42
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Mispelling.Not native.
3 Eylül 2008 15:26
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Another for meaning only.
CC:
gamine
3 Eylül 2008 15:31
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Hi Casper; Agree with you. Let's put some more in meaning.
CC:
casper tavernello
3 Eylül 2008 15:35
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Wow! How people are confusing me with other guys! First guilon, now casper... Time to change my avatar?
CC:
gamine
3 Eylül 2008 15:42
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
You do a very nice job, gamine. Please don't stop.
CC:
gamine
3 Eylül 2008 15:46
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Nooo, I like it; But we have too many translations in stand-by and we, here on cucumis can manage with these translations. Or do I go to far
CC:
casper tavernello
guilon