Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - The Saint is coming back. Tom Benson, where you are.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Статус
The Saint is coming back. Tom Benson, where you are.
Tекст
Добавлено gabiventorim
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The Saint is coming back. Tom Benson, where you are.
Комментарии для переводчика
Text corrected. Before editing: "The Saints comin back Tom Benson where u at". <goncin />.

Статус
O Santo está voltando. Tom Benson, onde você está.
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

O Santo está voltando.
Tom Benson, onde você está.
Комментарии для переводчика
Supondo que o original correto seja:
"The Saint is coming back. Tom Benson, where you are".
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 4 Сентябрь 2008 01:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Сентябрь 2008 00:42

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Mispelling.Not native.

3 Сентябрь 2008 15:26

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Another for meaning only.

CC: gamine

3 Сентябрь 2008 15:31

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hi Casper; Agree with you. Let's put some more in meaning.

CC: casper tavernello

3 Сентябрь 2008 15:35

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Wow! How people are confusing me with other guys! First guilon, now casper... Time to change my avatar?

CC: gamine

3 Сентябрь 2008 15:42

goncin
Кол-во сообщений: 3706
You do a very nice job, gamine. Please don't stop.

CC: gamine

3 Сентябрь 2008 15:46

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Nooo, I like it; But we have too many translations in stand-by and we, here on cucumis can manage with these translations. Or do I go to far

CC: casper tavernello guilon