Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Fransızca - Morgen gehe ich nach Rumänien

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceAlmancaFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Haberler / Güncel olaylar

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Morgen gehe ich nach Rumänien
Metin
Öneri matess20
Kaynak dil: Almanca Çeviri Lein

Morgen gehe ich nach Rumänien. E hat N’s Nummer!
Nur ich und A. werden hier bleiben, alle anderen sind nach R. gegangen.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Using Madeleine's bridge:
Tomorrow I’ll go to Romania. E. has N.’s number!
Only me and A. will remain(stay) here, (all)the others have gone(left) to R.

Başlık
Demain je vais en Roumanie.
Tercüme
Fransızca

Çeviri matess20
Hedef dil: Fransızca

Demain je vais en Roumanie. E a le numéro de N !
Seuls moi et A. resteront ici, tout les autres sont allés à R.
En son Botica tarafından onaylandı - 17 Eylül 2008 18:39