Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Французька - Morgen gehe ich nach Rumänien

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаНімецькаФранцузька

Категорія Лист / Email - Новини / Поточні події

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Morgen gehe ich nach Rumänien
Текст
Публікацію зроблено matess20
Мова оригіналу: Німецька Переклад зроблено Lein

Morgen gehe ich nach Rumänien. E hat N’s Nummer!
Nur ich und A. werden hier bleiben, alle anderen sind nach R. gegangen.
Пояснення стосовно перекладу
Using Madeleine's bridge:
Tomorrow I’ll go to Romania. E. has N.’s number!
Only me and A. will remain(stay) here, (all)the others have gone(left) to R.

Заголовок
Demain je vais en Roumanie.
Переклад
Французька

Переклад зроблено matess20
Мова, якою перекладати: Французька

Demain je vais en Roumanie. E a le numéro de N !
Seuls moi et A. resteront ici, tout les autres sont allés à R.
Затверджено Botica - 17 Вересня 2008 18:39