Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İzlanda'ya özgü-İsveççe - Til hamingju með afmælið Maggan! Lifðu à lukku en...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Til hamingju með afmælið Maggan! Lifðu à lukku en...
Metin
Öneri
Maggelo
Kaynak dil: İzlanda'ya özgü
Til hamingju með afmælið! Lifðu à lukku en ekki à krukku!
Başlık
Grattis på födelsedagen! Lev i lycka, låt inget dig trycka!
Tercüme
İsveççe
Çeviri
pias
Hedef dil: İsveççe
Grattis på födelsedagen! Lev i lycka, låt inget dig trycka!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Svårt att hitta en översättning för "Lifðu à lukku en ekki à krukku!" ...det är det bästa jag kan komma på.
En son
lenab
tarafından onaylandı - 16 Şubat 2009 20:19
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
18 Aralık 2008 00:33
Svarog
Mesaj Sayısı: 16
MÃ¥ du leva i lycka- insead of lev i lycka- semantical error
16 Şubat 2009 20:18
lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Nu har Bamsa röstat för, så nu godkänner jag!! Den har väntat länge. Hoppas inte Pia har nåt emot det!!
16 Şubat 2009 20:20
pias
Mesaj Sayısı: 8113