Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Islandês-Sueco - Til hamingju með afmælið Maggan! Lifðu à lukku en...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Til hamingju með afmælið Maggan! Lifðu à lukku en...
Texto
Enviado por
Maggelo
Língua de origem: Islandês
Til hamingju með afmælið! Lifðu à lukku en ekki à krukku!
Título
Grattis på födelsedagen! Lev i lycka, låt inget dig trycka!
Tradução
Sueco
Traduzido por
pias
Língua alvo: Sueco
Grattis på födelsedagen! Lev i lycka, låt inget dig trycka!
Notas sobre a tradução
Svårt att hitta en översättning för "Lifðu à lukku en ekki à krukku!" ...det är det bästa jag kan komma på.
Última validação ou edição por
lenab
- 16 Fevereiro 2009 20:19
Última Mensagem
Autor
Mensagem
18 Dezembro 2008 00:33
Svarog
Número de mensagens: 16
MÃ¥ du leva i lycka- insead of lev i lycka- semantical error
16 Fevereiro 2009 20:18
lenab
Número de mensagens: 1084
Nu har Bamsa röstat för, så nu godkänner jag!! Den har väntat länge. Hoppas inte Pia har nåt emot det!!
16 Fevereiro 2009 20:20
pias
Número de mensagens: 8113