Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Islandès-Suec - Til hamingju með afmælið Maggan! Lifðu à lukku en...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Til hamingju með afmælið Maggan! Lifðu à lukku en...
Text
Enviat per
Maggelo
Idioma orígen: Islandès
Til hamingju með afmælið! Lifðu à lukku en ekki à krukku!
Títol
Grattis på födelsedagen! Lev i lycka, låt inget dig trycka!
Traducció
Suec
Traduït per
pias
Idioma destí: Suec
Grattis på födelsedagen! Lev i lycka, låt inget dig trycka!
Notes sobre la traducció
Svårt att hitta en översättning för "Lifðu à lukku en ekki à krukku!" ...det är det bästa jag kan komma på.
Darrera validació o edició per
lenab
- 16 Febrer 2009 20:19
Darrer missatge
Autor
Missatge
18 Desembre 2008 00:33
Svarog
Nombre de missatges: 16
MÃ¥ du leva i lycka- insead of lev i lycka- semantical error
16 Febrer 2009 20:18
lenab
Nombre de missatges: 1084
Nu har Bamsa röstat för, så nu godkänner jag!! Den har väntat länge. Hoppas inte Pia har nåt emot det!!
16 Febrer 2009 20:20
pias
Nombre de missatges: 8114