Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Islandski-Szwedzki - Til hamingju með afmælið Maggan! Lifðu à lukku en...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Til hamingju með afmælið Maggan! Lifðu à lukku en...
Tekst
Wprowadzone przez
Maggelo
Język źródłowy: Islandski
Til hamingju með afmælið! Lifðu à lukku en ekki à krukku!
Tytuł
Grattis på födelsedagen! Lev i lycka, låt inget dig trycka!
Tłumaczenie
Szwedzki
Tłumaczone przez
pias
Język docelowy: Szwedzki
Grattis på födelsedagen! Lev i lycka, låt inget dig trycka!
Uwagi na temat tłumaczenia
Svårt att hitta en översättning för "Lifðu à lukku en ekki à krukku!" ...det är det bästa jag kan komma på.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lenab
- 16 Luty 2009 20:19
Ostatni Post
Autor
Post
18 Grudzień 2008 00:33
Svarog
Liczba postów: 16
MÃ¥ du leva i lycka- insead of lev i lycka- semantical error
16 Luty 2009 20:18
lenab
Liczba postów: 1084
Nu har Bamsa röstat för, så nu godkänner jag!! Den har väntat länge. Hoppas inte Pia har nåt emot det!!
16 Luty 2009 20:20
pias
Liczba postów: 8114