Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - call me ıshmael

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
call me ıshmael
Metin
Öneri miusa
Kaynak dil: İngilizce

Call me I. Some years ago-never mind how long precisely - having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world. I was feeling sad and depressed. Some people commit suicide when they feel this way. I go to sea...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
hikaye güzelce açıklansın

Edited "come mid suıcıde" --> "commit suicide" pias 081030.

I= male name abbrev/ diacritics edited <Lilian>.

Başlık
Ä°smail ara beni.
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Ara beni İ. Birkaç yıl önce – tam olarak kaç yıl olduğu önemli değil- cüzdanımda az veya hiç param yokken ve kara üstündeki dikkate değer hiçbirşey beni enterese etmediğinde, ufak bir yelken seyahati yapabileceğimi ve dünyanın deniz kısmını görebileceğimi düşündüm. Üzgün ve kederli hisdediyordum. Bazı kişiler böyle hissettiklerinde intihar ederler. Ben denize gidiyorum….

En son handyy tarafından onaylandı - 3 Aralık 2008 18:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Kasım 2008 23:23

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Name abbrev. No caps.