Tercüme - Arapça-Türkçe - عزيزى رمضان اØيك من القاهرة كما يسعدنى ان...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Toplum / Insanlar / Politika | عزيزى رمضان اØيك من القاهرة كما يسعدنى ان... | | Kaynak dil: Arapça
عزيزى رمضان اØيك من القاهرة كما يسعدنى ان اشكرك على ما قدمته |
|
| Sevgili Ramazan seni Kahireden selamlıyorum ve memnuniyetle... | | Hedef dil: Türkçe
Sevgili Ramazan Kahireden selamlıyorum Ve memnuniyetle tüm yardımların için teşekkür ederim
|
|
En son handyy tarafından onaylandı - 23 Ocak 2009 22:41
Son Gönderilen | | | | | 2 Ocak 2009 21:26 | | | يسعدنى dogru tercume yapılmamıs | | | 2 Ocak 2009 21:43 | | | Merhaba Adi_bg,
Nerde hata var acaba? | | | 2 Ocak 2009 21:45 | | | Affedersiniz yalnız bu çeviri kelime kelime çevirmezsiniz keşke söylerseniz çok sevinirim son cümle kelime kelime çevirirseniz
vede sevindirerek verdiklerin için teşekkür ederim.
bu cümle ortaya çıkar ama cümlede bir eksiklik var gibi geliyor bana |
|
|