Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - seda niye yapıosun bunu bana kac gundur...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
seda niye yapıosun bunu bana kac gundur...
Metin
Öneri mapi26
Kaynak dil: Türkçe

seda niye yapıosun bunu bana kac gundur uyuyamıyorum bukadar seviyoken ben herşeyı goze almışken sen arkanı dondun bana ve hala canımı acıtıyosun nezaman bitecek bu

Başlık
Seda, why are you doing this to me?
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

Seda, why are you doing this to me? How many days have I been unable to sleep, loving so much, while I was risking everything, you turned your back on me and you're still hurting me. When will this end?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Ocak 2009 16:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Ocak 2009 21:46

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
How long have I been unable to sleep..> I have been unable to sleep alot of days.

8 Ocak 2009 07:21

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Oh yeah - you're right (sort of) - I edited it - thanks!