Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - seda niye yapıosun bunu bana kac gundur...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
seda niye yapıosun bunu bana kac gundur...
テキスト
mapi26様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

seda niye yapıosun bunu bana kac gundur uyuyamıyorum bukadar seviyoken ben herşeyı goze almışken sen arkanı dondun bana ve hala canımı acıtıyosun nezaman bitecek bu

タイトル
Seda, why are you doing this to me?
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Seda, why are you doing this to me? How many days have I been unable to sleep, loving so much, while I was risking everything, you turned your back on me and you're still hurting me. When will this end?
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 1月 8日 16:35





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 7日 21:46

merdogan
投稿数: 3769
How long have I been unable to sleep..> I have been unable to sleep alot of days.

2009年 1月 8日 07:21

kafetzou
投稿数: 7963
Oh yeah - you're right (sort of) - I edited it - thanks!