Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - seda niye yapıosun bunu bana kac gundur...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
seda niye yapıosun bunu bana kac gundur...
Tekst
Opgestuurd door mapi26
Uitgangs-taal: Turks

seda niye yapıosun bunu bana kac gundur uyuyamıyorum bukadar seviyoken ben herşeyı goze almışken sen arkanı dondun bana ve hala canımı acıtıyosun nezaman bitecek bu

Titel
Seda, why are you doing this to me?
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

Seda, why are you doing this to me? How many days have I been unable to sleep, loving so much, while I was risking everything, you turned your back on me and you're still hurting me. When will this end?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 8 januari 2009 16:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 januari 2009 21:46

merdogan
Aantal berichten: 3769
How long have I been unable to sleep..> I have been unable to sleep alot of days.

8 januari 2009 07:21

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Oh yeah - you're right (sort of) - I edited it - thanks!