Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - seda niye yapıosun bunu bana kac gundur...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
seda niye yapıosun bunu bana kac gundur...
Teksto
Submetigx per mapi26
Font-lingvo: Turka

seda niye yapıosun bunu bana kac gundur uyuyamıyorum bukadar seviyoken ben herşeyı goze almışken sen arkanı dondun bana ve hala canımı acıtıyosun nezaman bitecek bu

Titolo
Seda, why are you doing this to me?
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

Seda, why are you doing this to me? How many days have I been unable to sleep, loving so much, while I was risking everything, you turned your back on me and you're still hurting me. When will this end?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Januaro 2009 16:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Januaro 2009 21:46

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
How long have I been unable to sleep..> I have been unable to sleep alot of days.

8 Januaro 2009 07:21

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Oh yeah - you're right (sort of) - I edited it - thanks!