Tercüme - İngilizce-Romence - Romanian ProverbŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Anlatım / Ifade - Yiyecek | | | Kaynak dil: İngilizce
Better a mouse in the pot than no meat at all. |
|
| | | Hedef dil: Romence
Bună ÅŸi mămăliga, când ne lipseÅŸte pâinea. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Dacă nu e colac, e bună ÅŸi pâinea.
|
|
En son iepurica tarafından onaylandı - 8 Ocak 2009 11:38
Son Gönderilen | | | | | 6 Ocak 2009 19:45 | | | E o variantă oricum mai bună decât cea cuvânt cu cuvânt.  Pot fi ÅŸi altele... |
|
|