خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - Romanian Proverb
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح - غذا
عنوان
Romanian Proverb
متن
ellasevia
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Better a mouse in the pot than no meat at all.
عنوان
Proverb românesc
ترجمه
رومانیایی
tigerxwood
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی
Bună şi mămăliga, când ne lipseşte pâinea.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Dacă nu e colac, e bună şi pâinea.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
iepurica
- 8 ژانویه 2009 11:38
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
6 ژانویه 2009 19:45
Freya
تعداد پیامها: 1910
E o variantă oricum mai bună decât cea cuvânt cu cuvânt.
Pot fi ÅŸi altele...