Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



18Käännös - Englanti-Romania - Romanian Proverb

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Ilmaisu - Ruoka

Otsikko
Romanian Proverb
Teksti
Lähettäjä ellasevia
Alkuperäinen kieli: Englanti

Better a mouse in the pot than no meat at all.

Otsikko
Proverb românesc
Käännös
Romania

Kääntäjä tigerxwood
Kohdekieli: Romania

Bună şi mămăliga, când ne lipseşte pâinea.
Huomioita käännöksestä
Dacă nu e colac, e bună şi pâinea.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 8 Tammikuu 2009 11:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Tammikuu 2009 19:45

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
E o variantă oricum mai bună decât cea cuvânt cu cuvânt. Pot fi şi altele...