Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Rumunų - Romanian Proverb
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Maistas
Pavadinimas
Romanian Proverb
Tekstas
Pateikta
ellasevia
Originalo kalba: Anglų
Better a mouse in the pot than no meat at all.
Pavadinimas
Proverb românesc
Vertimas
Rumunų
Išvertė
tigerxwood
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
Bună şi mămăliga, când ne lipseşte pâinea.
Pastabos apie vertimą
Dacă nu e colac, e bună şi pâinea.
Validated by
iepurica
- 8 sausis 2009 11:38
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 sausis 2009 19:45
Freya
Žinučių kiekis: 1910
E o variantă oricum mai bună decât cea cuvânt cu cuvânt.
Pot fi ÅŸi altele...