Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Roumain - Romanian Proverb
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression - Nourriture
Titre
Romanian Proverb
Texte
Proposé par
ellasevia
Langue de départ: Anglais
Better a mouse in the pot than no meat at all.
Titre
Proverb românesc
Traduction
Roumain
Traduit par
tigerxwood
Langue d'arrivée: Roumain
Bună şi mămăliga, când ne lipseşte pâinea.
Commentaires pour la traduction
Dacă nu e colac, e bună şi pâinea.
Dernière édition ou validation par
iepurica
- 8 Janvier 2009 11:38
Derniers messages
Auteur
Message
6 Janvier 2009 19:45
Freya
Nombre de messages: 1910
E o variantă oricum mai bună decât cea cuvânt cu cuvânt.
Pot fi ÅŸi altele...