Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Fransızca - мими

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
мими
Metin
Öneri mim2
Kaynak dil: Bulgarca

Честита Нова Година!!!
Нека я посрещнем с радост, да я изживем с любов и да я изпратим успехи!

Başlık
Mimi
Tercüme
Fransızca

Çeviri petsimeo
Hedef dil: Fransızca

Bonne Nouvelle Année!!!
Commençons la avec joie, vivons la avec amour,terminons la avec succès!
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 13 Ocak 2009 12:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Ocak 2009 19:09

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"Rencontrer" et "renvoyer" ne conviennent pas lorsqu'on parle d'une année, le terme "débuter" ou "entamer", ou "commencer" serait plus correct.

Idem, donc, pour "renvoyer". "terminer" ou "achever" seraient des verbes utilisés en français lorsqu'on parle d'une année. On ne dit pas "renvoyer" une année.


13 Ocak 2009 07:24

petsimeo
Mesaj Sayısı: 23
Merci pour le conseil!