Prevođenje - Bugarski-Francuski - мимиTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail | | | Izvorni jezik: Bugarski
ЧеÑтита Ðова Година!!! Ðека Ñ Ð¿Ð¾Ñрещнем Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÑÑ‚, да Ñ Ð¸Ð·Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐ¼ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð² и да Ñ Ð¸Ð·Ð¿Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼ уÑпехи! |
|
| | | Ciljni jezik: Francuski
Bonne Nouvelle Année!!! Commençons la avec joie, vivons la avec amour,terminons la avec succès! |
|
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 13 siječanj 2009 12:04
Najnovije poruke | | | | | 12 siječanj 2009 19:09 | | | "Rencontrer" et "renvoyer" ne conviennent pas lorsqu'on parle d'une année, le terme "débuter" ou "entamer", ou "commencer" serait plus correct.
Idem, donc, pour "renvoyer". "terminer" ou "achever" seraient des verbes utilisés en français lorsqu'on parle d'une année. On ne dit pas "renvoyer" une année.
| | | 13 siječanj 2009 07:24 | | | |
|
|