Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Prancūzų - мими

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųPrancūzų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
мими
Tekstas
Pateikta mim2
Originalo kalba: Bulgarų

Честита Нова Година!!!
Нека я посрещнем с радост, да я изживем с любов и да я изпратим успехи!

Pavadinimas
Mimi
Vertimas
Prancūzų

Išvertė petsimeo
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Bonne Nouvelle Année!!!
Commençons la avec joie, vivons la avec amour,terminons la avec succès!
Validated by Francky5591 - 13 sausis 2009 12:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 sausis 2009 19:09

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"Rencontrer" et "renvoyer" ne conviennent pas lorsqu'on parle d'une année, le terme "débuter" ou "entamer", ou "commencer" serait plus correct.

Idem, donc, pour "renvoyer". "terminer" ou "achever" seraient des verbes utilisés en français lorsqu'on parle d'une année. On ne dit pas "renvoyer" une année.


13 sausis 2009 07:24

petsimeo
Žinučių kiekis: 23
Merci pour le conseil!