Tercüme - Türkçe-İngilizce - ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık | ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da... | | Kaynak dil: Türkçe
Ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da değilim..keşke farklı yerlerde farklı şekilde karşılaşsaydık. |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
I am really sorry. But I am not a bad person, too. If only we could meet in another way, in another place. |
|
En son Tantine tarafından onaylandı - 23 Ocak 2009 22:33
Son Gönderilen | | | | | 22 Ocak 2009 17:22 | | | Hi merdogan
Nice English
I've set a poll.
Not sure about the word "too" do you mean "too" (also) or "either"?
Bises
Tantine | | | 22 Ocak 2009 21:48 | | | Hi Tantine
I mean (also).
| | | 23 Ocak 2009 22:32 | | | Validated
|
|
|