Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...
Texte
Proposé par Isildur__
Langue de départ: Turc

Ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da değilim..keşke farklı yerlerde farklı şekilde karşılaşsaydık.

Titre
I am really sorry
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

I am really sorry. But I am not a bad person, too. If only we could meet in another way, in another place.
Dernière édition ou validation par Tantine - 23 Janvier 2009 22:33





Derniers messages

Auteur
Message

22 Janvier 2009 17:22

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi merdogan

Nice English

I've set a poll.

Not sure about the word "too" do you mean "too" (also) or "either"?

Bises
Tantine

22 Janvier 2009 21:48

merdogan
Nombre de messages: 3769
Hi Tantine
I mean (also).

23 Janvier 2009 22:32

Tantine
Nombre de messages: 2747
Validated