Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...
Testo
Aggiunto da Isildur__
Lingua originale: Turco

Ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da değilim..keşke farklı yerlerde farklı şekilde karşılaşsaydık.

Titolo
I am really sorry
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

I am really sorry. But I am not a bad person, too. If only we could meet in another way, in another place.
Ultima convalida o modifica di Tantine - 23 Gennaio 2009 22:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Gennaio 2009 17:22

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi merdogan

Nice English

I've set a poll.

Not sure about the word "too" do you mean "too" (also) or "either"?

Bises
Tantine

22 Gennaio 2009 21:48

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Hi Tantine
I mean (also).

23 Gennaio 2009 22:32

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Validated