בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות
שם
ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...
טקסט
נשלח על ידי
Isildur__
שפת המקור: טורקית
Ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da değilim..keşke farklı yerlerde farklı şekilde karşılaşsaydık.
שם
I am really sorry
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
merdogan
שפת המטרה: אנגלית
I am really sorry. But I am not a bad person, too. If only we could meet in another way, in another place.
אושר לאחרונה ע"י
Tantine
- 23 ינואר 2009 22:33
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 ינואר 2009 17:22
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi merdogan
Nice English
I've set a poll.
Not sure about the word "too" do you mean "too" (also) or "either"?
Bises
Tantine
22 ינואר 2009 21:48
merdogan
מספר הודעות: 3769
Hi Tantine
I mean (also).
23 ינואר 2009 22:32
Tantine
מספר הודעות: 2747
Validated