Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Isildur__
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da değilim..keşke farklı yerlerde farklı şekilde karşılaşsaydık.

τίτλος
I am really sorry
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am really sorry. But I am not a bad person, too. If only we could meet in another way, in another place.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 23 Ιανουάριος 2009 22:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2009 17:22

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi merdogan

Nice English

I've set a poll.

Not sure about the word "too" do you mean "too" (also) or "either"?

Bises
Tantine

22 Ιανουάριος 2009 21:48

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Hi Tantine
I mean (also).

23 Ιανουάριος 2009 22:32

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Validated