Tercüme - Macarca-İsveççe - nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Chat / Sohbet - Eğitim Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!... | | Kaynak dil: Macarca
nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!
majd ha legközelebb beszélünk, akkor többet is tudsz mesélni a cupról..
jó, hogy nem találtak daganatot a vizsgálat alkalmával.. |
|
| Jag är mycket stolt över Dig! | | Hedef dil: İsveççe
Jag är mycket stolt över Dig! När vi pratas vid nästa gång, då kan Du berätta mera om cupen. Det är skönt att de inte hittade cancer vid undersökningen |
|
En son pias tarafından onaylandı - 19 Mart 2009 21:02
Son Gönderilen | | | | | 16 Mart 2009 09:55 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Hej Rolubek
Undrar om det inte bör vara: "När vi pratar ..." alternativt "När vi pratas vid ..." |
|
|