Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 헝가리어-스웨덴어 - nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 헝가리어스웨덴어

분류 채팅 - 교육

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!...
본문
VälskarR에 의해서 게시됨
원문 언어: 헝가리어

nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!

majd ha legközelebb beszélünk, akkor többet is tudsz mesélni a cupról..

jó, hogy nem találtak daganatot a vizsgálat alkalmával..

제목
Jag är mycket stolt över Dig!
번역
스웨덴어

Rolubek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag är mycket stolt över Dig!
När vi pratas vid nästa gång, då kan Du berätta mera om cupen.
Det är skönt att de inte hittade cancer vid undersökningen
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 19일 21:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 16일 09:55

pias
게시물 갯수: 8113
Hej Rolubek

Undrar om det inte bör vara: "När vi pratar ..." alternativt "När vi pratas vid ..."